中新社北京9月26日电 (记者 冉文娟)七秩芳华,中新社向海外侨胞发出了一封封及时、温暖的“家书”;岁月更替 ,中新社以侨为桥,搭建中国与世界沟通的桥梁 。
9月23日,中共中央总书记 、国家主席 、中央军委主席习近平致信祝贺中国新闻社建社70周年。连日来,贺信在海外华侨华人中引发热烈反响 。
习近平在贺信中肯定中新社建社70年来“坚持为侨服务”。对此 ,旅居匈牙利30多年的中东欧中医药学会会长陈震深有感触 ,他称中新社是陪伴自己海外生活 的“老朋友”。
“早年间信息相对匮乏 ,在海外获取祖(籍)国的准确消息不易。中新社的新闻报道让我们及时了解中国最新动态,打开了一扇窗。”陈震说 ,这些年中新社的新闻产品越来越丰富,但“为侨服务”的初心不改,始终关注着华侨华人的生存境遇,为侨胞权益发声 ,建设“精神家园”。
“尤其是新冠疫情发生以来 ,中新社多次报道侨胞抗击疫情、同舟共济 的故事 ,为华侨华人在住在国抗疫注入正能量 ,带来信心和力量。”陈震说。
“多年来中新社是我在美国关注最多的媒体之一,每每看到中新社报道,都会有一种特别 的亲切感 。”美国犹他州韦伯州立大学终身教授乐桃文说 ,不论 是向纸媒提供文图稿件,还 是拓展网络报道,再到近些年的微信公众号等新媒体平台 ,中新社 的新闻产品都令人印象深刻 。
乐桃文说 :“几十年来 ,中新社一直关注着侨胞 ,心贴着侨胞,团结、服务侨胞 ,深受大家喜爱与推崇。”
习近平肯定中新社为“讲好中国故事 、传播好中国声音”发挥了积极作用,并希望中新社为“推动中外文明交流 、民心相通作出新的更大贡献” 。
“中新社的报道展现了伦敦唐人街的繁荣发展,提升了在英华侨华人形象 ,促进了中英两国友好交流。”英国伦敦华埠商会主席邓柱廷说,中新社以多种方式关注和报道一年一度的伦敦华埠新春庆典,提升了活动影响力,也加深了英国民众对中华文化 的了解和喜爱。
他表示 ,伦敦华埠商会未来将继续发挥好桥梁和纽带作用 ,传播中华文化,推动中英两国人文交流 ,“诚挚希望能和中新社一起努力 ,为两国友好注入更多正能量” 。
“中新社的报道平实 、接地气,在海外读到尤其亲切 。”韩中文化友好协会会长曲欢说 ,期待中新社未来挖掘更多韩中两国友好交流的故事,增进彼此了解,推动两国民众情感共鸣,心灵相通。
在当前百年变局 的新形势下,海外华侨华人作为跨文化人群 ,其桥梁纽带作用进一步凸显 。澳大利亚澳华文联主席 、悉尼华星艺术团团长余俊武致力于推动中华文化 的本土化传播 ,艺术团创作的许多文艺作品在中新社旗下 的“侨宝”客户端平台展示,得到了广泛的传播。
他说,“中新社搭建 的平台 ,助力我们更好地传播中华文化,也鼓励我们探索创新 ,深挖中华文化经典中与时俱进的创新价值,推出更多优秀作品服务当地。”(完)
“大道”与“天下” ,遇见习近平讲述的世界******
(近观中国)“大道”与“天下” ,遇见习近平讲述 的世界
中新社北京9月21日电 题:“大道”与“天下”,遇见习近平讲述 的世界
作者 钟三屏
中国传统的道家思想、古希腊 的哲学思想,让二者在西班牙专家安永脑海中交汇的,是中国国家主席习近平在二〇二一年新年贺词中所说的一句话:“大道不孤 ,天下一家” 。
当时,在谈及世纪疫情对全球的冲击时 ,习近平藉此表示 ,经历了一年来的风雨 ,我们比任何时候都更加深切体会到人类命运共同体的意义 。
作为中央党史和文献研究院的西班牙语专家,安永的一项重要工作 是将中国领导人 的讲话翻译成西班牙语,帮助西语国家的受众更好地了解中国 。
面对习近平这句富有东方哲思的话 ,安永认为,翻译的关键在于对“大道” 的理解 。“‘大道’是非常具有中国文化和历史内涵 的一个词。我们需要让西语的读者明显看出这 是一种带有中国传统文化特色的表达,同时又能了解其中 的含义 。”
习近平使用的“大道”一词,可以追溯到道家思想甚至更早,其中 的“道”更是中国传统文化中具有符号意义 的字眼。外界观察到 ,从国学经典中寻找智慧、从传统文化中汲取滋养,是习近平经邦论道 、治国理政 的一大特点。事实上,习近平讲到的这句话就引据自《论语》中的“德不孤 ,必有邻” 。
因此 ,在翻译时 ,安永也希望让译文能具有西方古典文化的色彩 。反复揣摩后 ,他选择古希腊哲学中 的一个词“excelencia(表示一切美好的品质)”来解释“大道” ,并将这句话翻译为 :“La recta excelencia del orbe nos emparenta.”即“遵循宇宙间一切美好 的品质使我们亲近。”
这样的翻译方法 ,也让安永觉得符合习近平主席所表达的人类命运共同体理念 。“‘大道不孤,天下一家’与人类命运共同体理念表达了相同的内容,习近平主席用这句话就 是为了阐述人类命运共同体的理念 。”
他从文本的角度进一步阐述,“一家”“不孤”有“共同体” 的意味 ,而“大道”与“命运”则相互关联 ,“人类”则与“天下”处在相同范畴。在他眼中,“天下”是中国传统文化中又一典型符号。
中华民族历来讲求“天下一家”,2500多年前 ,就提出了“大同”社会理想 ,主张民胞物与 、协和万邦 、天下大同 ,憧憬“大道之行 ,天下为公”的美好世界。这样 的“天下观”也显见于中国共产党的发展史。
2021年 ,中国共产党在回望百年发展历程时,就将“坚持胸怀天下”总结为十条历史经验之一 。
习近平提出 的“构建人类命运共同体”理念,被视为中国共产党在新时代“胸怀天下”的集中体现 。“把我们生于斯 、长于斯 的这个星球建成一个和睦 的大家庭,把世界各国人民对美好生活的向往变成现实 。”这正 是习近平讲述 的“天下一家”的世界愿景 。
安永说,回想起来 ,在他第一次看到“大道不孤,天下一家”这句话之前 ,似乎不曾看到哪个政党以这样的视角和高度,提出如人类命运共同体一般关乎世界发展 的理念。
“我认为这 是一个非常积极 的理念和非常积极 的倡议,它能够连接人心,能够让人们之间互相理解 。”安永说 。
回到现实,安永 的工作在旁人看来,似乎也有些“天下一家”的意味 。中央党史和文献研究院第六研究部,集结了安永等来自不同国家 、使用不同语言 的翻译者,他们与中国专家一起工作 ,将中国共产党 的很多重要文献介绍给世界。安永说 ,“翻译 是构建文明 的一种方式”,这份工作的意义就是“让世界互相理解”。
“推进人类各种文明交流交融 、互学互鉴,是让世界变得更加美丽、各国人民生活得更加美好的必由之路。”
习近平 的这句话 ,让安永更加理解自己 的这份工作。他时常为自己翻译好了某一句话而开心一整天——灵光乍现的那一刹那,他抓住了不同文明交融碰撞 的火花 。(完)(图片素材来源 :新华社 、中新社 、中新网)
(文图:赵筱尘 巫邓炎)