迪卡侬中国副总裁王亭亭:中国体育市场正进入快速发展周期******
【跨国企业在中国】
编者按 :
走进在华跨国企业 ,听外企老总谈“中国式现代化机遇”、释“经济全球化之道”。
中新网11月5日电 题:迪卡侬中国副总裁王亭亭 :中国体育市场正进入快速发展周期
中新财经记者 吴涛
“中国市场的巨大潜力和优秀的营商环境 ,为外资企业扎根中国 、深化发展提供了必要保障和有利条件 。而中国体育产业作为万亿级赛道,将持续释放巨大的市场红利和机遇。”近日 ,迪卡侬中国副总裁王亭亭接受中新财经记者专访时这样说道 。
王亭亭称 ,中国人民正日益追求更高 的生活水平 ,追求身心健康幸福。中国体育市场有巨大的增长空间,并正在进入一个快速发展的周期。对迪卡侬来说 ,中国是世界上最重要的市场之一 。
访谈实录摘要如下:
中新财经 :迪卡侬于1989年进入中国开始进行采购和生产运动产品 的业务往来 ,目前迪卡侬有超过50% 的产品来自于中国 。您如何评价迪卡侬在中国取得的成绩 ?
王亭亭:上世纪80年代 ,迪卡侬以生产采购商身份来到中国;2003年 ,我们将中国总部从中国香港迁至上海,在中国开展集产品设计、生产 、物流、品牌和零售于一体的全产业链业务 ,这 是母国法国之外第一个全产业链布局 的海外市场。
迪卡侬在全球30个国家和地区有生产采购中心 ,超过50% 的采购份额来自于中国 。在中国销售 的产品中,94.2%在中国生产 ,我们的目标 是将这一数字提升至100%。
迪卡侬从2003年开始在华开展零售业务,至2021年底遍布全国百余座城市、开设200余家商场 ,线上业务为超过400个城市 的用户提供产品和服务 。2021年我们在北京设立跨国公司地区总部,继续深化全产业链布局发展。
中国人民正日益追求更高的生活水平 ,追求身心健康幸福 。这一时代赋予我们更多机遇展示自己。对迪卡侬来说 ,中国 是世界上最重要 的市场之一。当前 ,我们正着眼于在中国及全球打造体育生态系统 ,扩大“体育+”产业发展外沿,连接各产业 的高水平合作 ,不断丰富体育消费场景 。
中新财经:作为全球知名 的跨国企业,迪卡侬如何看待中国经济 、中国市场的发展前景,或者说中国市场可为跨国企业带来哪些新增长点 ?
王亭亭 :我们非常看好中国经济的创新潜力 ,期待中国持续高水平开放 ,引领经济全球化发展,实现全球共享共赢 。我们也希望能够依托中国稳定、高水平开放、配套完善 的营商环境,结识更多 的潜在合作伙伴 ,在中国发展更多全球化合作项目 ,与中国市场共同发展 。我们应当尊重友爱 ,用好中国市场 ,分享中国发展红利。我们也相信 ,体育产业将在促进全球贸易和世界经济增长,推动开放型世界经济发展 的目标中 ,扮演重要 的角色 。
中新财经 :迪卡侬每年推出3000种左右新产品 ,如何做到的 ?如何看中国的创新环境 ?
王亭亭 :创新是迪卡侬 的基因 ,也 是产品设计的核心 。通过创新 ,我们能够以前瞻性 的思维 、包容和适应性 的心态去创造体育产业 的未来。
迪卡侬 的创新精神无处不在,我们激励团队在保证产品性能、满足用户运动需要和保护运动安全 的需求基础上 ,跳出思维定势 ,大胆使用新材料 、采用新工艺技术、想象新设计,同时为了恪守环保承诺 ,从产品设计之初,就以可持续发展视角 ,创造使用更少自然资源和对环境影响更小 的运动产品和运动解决方案 。
目前,迪卡侬在全球拥有850名产品工程师 、300位设计师 、900多项注册专利 ,及10个法国设计中心。凭借雄厚的技术创新研发实力,迪卡侬每年推出约3000款新品。同时 ,迪卡侬还将全球创新产品和经验延申到中国市场,结合中国国民 的健身与运动需求 ,不断打造提升消费者运动体验的产品和解决方案 ,助力健康中国建设。
中国是世界上最具活力的新商业模式和最先进技术的基地 。依托中国全要素市场环境、消费升级 、产业规模持续扩大的大背景 ,中国体育产业成为万亿级赛道,这些都为迪卡侬的创新发展提供了丰厚 的土壤。
中新财经 :中国正在积极稳妥推进碳达峰碳中和 ,结合迪卡侬自身业务 ,您认为跨国企业在“双碳”方面可以怎么做?
王亭亭 :作为大众运动全产业链企业 ,迪卡侬从产品的设计 、研发、生产、物流到最终端销售,打造了全生命周期 的减碳能力 ,以推动全产业链绿色化转型发展。
在产品设计方面 ,迪卡侬始终致力于整合更清洁的技术,减少对原材料和能源 的使用,比如淡水资源;同时关注减少化学品 的使用,从而减少产品生产对自然资源的索取。目前在中国,迪卡侬提供的生态设计产品占我们所有产品 的25%,我们承诺于2026年实现100%产品采用生态设计 。
在商业模式方面 ,迪卡侬一直在积极探索更环保 、可循环 的商业模式,通过提供租赁、二手产品和维修等服务,引导消费者提升环保意识,以创造可持续 的价值 。
今年8月,迪卡侬加入“可持续市场倡议”中国理事会 ,作为中国理事会合作伙伴 ,积极践行可持续发展理念,携手各领域伙伴一起探索更多可持续发展路径,通过合作与共享实现对人与地球负责 的承诺 ,助推经济与生态和谐发展 。
中新财经 :近十年 ,中国持续深化改革 ,提升营商环境,您对中国市场哪些方面 的变化感受较深 ?
王亭亭:中国市场 的巨大潜力和优秀 的营商环境,为外资企业扎根中国、深化发展提供了必要保障和有利条件 。而中国体育产业作为万亿级赛道 ,将持续释放巨大的市场红利和机遇 。中国体育市场有巨大的增长空间,并正在进入一个快速发展的周期。
近年来,中国全民健身 的社会氛围明显更加浓郁 ,体育健身已经 是覆盖众多人 的生活选择 。政策更 是强化了对于全民健身事业的重视程度,为公民参与体育健身提供了强有力 的支持 。
新 的环境带来新的机遇。中国消费者越来越多地选择运动消费,选择传统项目之外的新兴运动,比如露营 、桨板、陆冲 、飞盘 、街舞等,同时冬奥会也激发了民众对于冰雪运动项目的好奇和热情 。运动需求的提升代表了国民经济水平提升和品质生活追求,显示运动健康正在融入大众品质生活的需求 。(完)
东西问丨钱锁桥:林语堂如何“两脚踏东西文化” ?****** 中新社福建漳州12月7日电 题 :林语堂如何“两脚踏东西文化”? ——专访英国纽卡斯尔大学教授钱锁桥 中新社记者 张金川 “两脚踏东西文化,一心评宇宙文章。”这是对中国现代著名作家、学者 、翻译家林语堂的最好概括 。 林语堂,1895年10月10日出生于福建省漳州市平和县坂仔镇 ,早年留学美国、德国,回国后在清华大学 、北京大学 、厦门大学任教 ,曾获诺贝尔文学奖提名,著有《京华烟云》《吾国与吾民》《生活 的艺术》《老子 的智慧》等 。他是第一位以英文书写扬名海外 的中国作家,将孔孟老庄哲学和陶渊明、李白、苏东坡、曹雪芹等人的文学作品英译推介海外 ,成为东西文化交流使者 。 林语堂如何“两脚踏东西文化”?英国纽卡斯尔大学教授钱锁桥近日接受中新社“东西问”独家专访 ,对此作答。 现将访谈实录摘要如下 : 中新社记者:为什么说林语堂 是近现代向西方介绍中华文化最成功的中国学人之一?他怎样做到 的? 钱锁桥:中西方文化交汇以来很长一段时间里 ,主导交流的都是西方人 ,主要 是传教士,像利玛窦 、理雅各等。他们不只把基督教传到中国 ,还引介西方世俗文化即所谓“新知识” ,同时把中国文化介绍给西方 。欧洲启蒙运动兴起就和耶稣会士大量报道中国文化有关。 1840年后 ,中国学人也开始加入中西文化交流 ,但 是绝大部分做 的都是“进口生意”——把西方文化(其实 是比较狭隘 的 、以严复所译为主的“进步文化”)引介至中国,而做“出口生意”的中国学人寥寥无几。林语堂 是近现代向西方介绍中华文化最成功 的中国学人 ,还没有谁能超越 。 福建漳州林语堂纪念馆。张金川 摄为什么这么说呢 ?当然 是看作品影响力 。在1949年前 的中国,英文媒体和中文媒体可以说是旗鼓相当,而且是先有前者后有后者 。如果在中国英文媒体上做人物搜索,以二十世纪二十年代为界限 ,之前出镜率最高的中国学人是辜鸿铭,而之后二十世纪三十年代出镜率最高的便是林语堂 。 林语堂 的出镜率不只在中国英文媒体高,如果在英美报刊做人物搜索 ,从二十世纪三十年代至今,林语堂仍是出镜率最高 的中国学人,可见林氏曾经达到 的高度 。尽管林语堂的名字在当今西方已处于边缘 。 林语堂是个文人 ,传播中华文化主要 是写作出版作品如自著 、译著、编著等 ,以及亲身参与社交活动 、做演讲。他 的著述能受到广大读者喜爱 ,有内外两重因素:外因 是当时中美文化交流氛围很好 。文化交流如果没有积极向善、互通有无 的政治大环境, 是无法做好的。内因,就是林语堂的语言艺术 。 林语堂讲中华文化 ,不 是说教,而是聊天;不着重逻辑一致,前后论述有不一致也没关系;讲的内容也不是四书五经、二十四史等大话题 ,而 是让大家围着火炉 ,把西装领带卸了 ,上壶茶 ,开聊 ,就聊这个品茗 ,或养花 、读书、女人、如何买牙刷 、洋泾浜英语 、美国独立宣言 、政治病等等。总之 ,都是从具体生活出发,讲中国人怎样生活 。这和西人很相通 ,因为华人西人都是人 ,都要吃喝拉撒 ,都有喜怒哀乐;又有很多不同,不同没关系 ,或许正 是互相吸引点 。 林语堂论述最看重的 是“要你上钩”,即对中华文化产生兴趣 。中西文化交流,如果你没有兴趣 ,一切免谈 。 福建漳州林语堂纪念馆内展示林语堂相关图片资料。张金川 摄中新社记者:林语堂被称为“幽默大师” ,对中国幽默文学的异军突起起了作用。他的散文创作 是如何融汇东西方智慧的幽默情味的 ? 钱锁桥:林语堂既做“出口生意” ,把中华文化介绍给西方,也做“进口生意” ,把“幽默”引进中国 ,使幽默文学在现代中国文坛独树一帜。 现代中文(白话文)的兴起过程中大量吸收外来词,主要通过日文转接。绝大部分外来词已没法锁定具体的发明者或翻译者,而“幽默”一词,林语堂却享有发明专利。早期中国留学生 ,只要在西方生活一段时间,便会发现西方普遍的幽默文化在中华文化里很缺乏,英文 的《中国留学生月刊》上有专门文章讨论过。林语堂在上海圣约翰大学时阅览大量英文书籍,留学经历则加强了切身体验。后留学回国就提倡推广幽默 ,到二十世纪三十年代在《论语》杂志上讨论幽默文学 ,把“幽默”一词永久注入了现代汉语。 海外华文媒体代表参访位于漳州市平和县坂仔镇 的林语堂文学馆 。张金川 摄最近,杨柳博士给我寄来一篇文章 ,要我看看 是不是林语堂作品 。该文题为“Herbert Giles in Heaven” ,刊登于1935年英文《中国评论周报》,无署名,但注明“作者为国际知名中国作家 ,但 是愿以匿名方式出版该文” 。我认定此文99%出自林语堂之手 。当时和《中国评论周报》有渊源的“国际知名中国作家”只有林语堂,且文章 的格调,那种幽默情调以及渗透 的东西方智慧,非他莫属。要回答“林语堂 的散文创作 是如何融汇东西方智慧的幽默情味的” ,这篇文章便 是最佳范文。文章构想著名汉学家翟理斯去世 ,到天堂碰到庄子、屈原、杜甫 、莎士比亚等一大批中西文人,一起喝酒聊天问答 ,还有上帝在场。文中句句透露出机智 、幽默 。 天宝林语堂故居内展示物品。张金川 摄中新社记者:林语堂的小说,作为一种跨语言 、跨文化、跨时空 的比较文学现象 ,如何表现中西合璧 的审美观? 钱锁桥:现在有一种受西方影响 的严重偏见,认为文学就是小说,非小说就不是文学。中国几千年 的文学长河,诗文并举 ,小说很晚才出现 。我认为,林语堂最擅长也最成功 的是文,即“散文” 。他在美国写 的“大部头”,其实都 是散文为基础 。 前几年我回国上课问大学生 ,他们说是通过《京华烟云》电视剧知道有林语堂 。《京华烟云》是林语堂用英文创作 、献给“英勇 的抗战将士”、写给英文读者的小说,如果他得知现已有多个中译版本并改编成影视剧风靡两岸 ,应感欣慰。小说试图以《红楼梦》为模板 ,通过大量女性形象的描述,为“现代中国”绘制一幅画面。这就是一个中西合璧 的画 ,因为中国现代性就 是中西合璧。中国人当今生活的方方面面都是中西合璧 。就中国女性的现代化来说,林语堂认为理想形态应 是姚木兰那样的女性。这一点似乎已得到时间检验 ,至今仍得到社会普遍的关注,才会有那么多影视剧对小说不断改编 、持续解读 。 福建漳州林语堂纪念馆内展示林语堂相关图片资料。张金川 摄中新社记者 :以细腻 的东方情调观照竞争残酷 、节奏飞快的西方现代生活 ,被认为是林语堂翻译 的一个特点 。您 是怎样理解的 ? 钱锁桥 :1942年,林语堂在其纽约豪宅给Who杂志做了一个专访。当时他连续出版几本畅销书《吾国吾民》《生活 的艺术》等,声誉如日中天。这些书有一个主题,就 是“以细腻 的东方情调去观照竞争残酷 、节奏飞快的西方现代生活” 。采访中 ,他调侃道 :美国人可能都想象我是位长着络腮胡子、身穿长袍 、年迈 的“东方智者” ,你看,我西装革履,才四十来岁 ,整天忙得一塌糊涂,各处演讲请求都给我推了 ,我 的写作计划排得满满的 。要在现代生活中融入细腻的东方情调 ,谈何容易 。 “细腻的东方情调” 是中国文化固有的,林语堂跨文化实践最主要 的贡献之一便是总结归纳了主要由晚明性灵派文人倡导的一整套生活美学 ,并在世界推广 。 中国人紧追西方现代生活一百多年,当下中国人的生活节奏恐怕比西方还要快,有过之而无不及。 是时候停一下 ,想想生活 的意义到底在哪里。其实 ,林语堂再忙 ,他都很会生活的 ,比如晚年住美国,每年都要去欧洲度假 。 福建漳州林语堂纪念馆内展示林语堂相关图片资料。张金川 摄中新社记者 :林语堂“两脚踏东西文化” ,对当下促进中西文明交流互鉴有何启示 ? 钱锁桥:中西文明交流互鉴需要有积极、健康的大环境 。如果要搞冷战,那交流互鉴便无从谈起 。 另外,在促进中西文明交流互鉴方面,当下中国还鲜有人能超越林语堂 ,其中一点原因 是知识结构、教育背景和林语堂相差甚远 。林语堂在国内上大学 ,毕业时中西方文化方面的训练已相当了得 。他在自己主编的圣约翰大学学生刊物《约翰声》上已发表21篇中英文作品,其中19篇英文 ,另外一篇英译中 、一篇中文原作都以文言文写就 。 航拍位于福建省漳州市香蕉海 的林语堂纪念馆 。张金川 摄所以,林语堂“两脚踏东西文化”的启示 ,首先 是要让我们认识到自己的不足。知之为知之 ,不知为不知。知道自己之不知,也许是第一步 。(完) 受访者简介: 钱锁桥 ,美国加州大学伯克利分校比较文学博士 ,英国纽卡斯尔大学汉学讲座教授。专治中西文学文化研究,编著中 、英文作品多部,包括《小评论:林语堂双语文集》《林语堂传:中国文化重生之道》等。
|