武汉同济医院医生救治患者 武汉同济医院供图
中新网武汉12月25日电 (谢雪娇)“基础病重的患者 ,以专科收治为主 ;感染新冠为主 的重症患者 ,以呼吸科 、感染科以及重症医学科收治为主 ;慢病、复诊患者等,鼓励通过同济互联网医院线上问诊。”连日来 ,武汉同济医院综合施策 ,全力以赴做好重症患者救治工作。
武汉同济医院医生救治患者 武汉同济医院供图
武汉同济医院从呼吸科 、感染科 、重症医学科等专科增派医护力量支援发热门诊,同时多举措保护医护人员,提高到岗率。
“关口前移、多学科合作 、精细化管理” 是2020年武汉同济医院重症救治“尖刀连”抗击新冠肺炎疫情取得的重要经验。如今 ,“尖刀连”再度集结 ,10支重症专业救治团队包括插管队 、护心队、ECMO队、护肾队、CRRT(透析)队 、护肝队、护脑队、康复队、儿童救治队 、孕产妇救治队尽锐出战 ,随时准备支援各专科医疗救治 。
“血氧饱和度是评价新冠感染患者是否出现缺氧, 是否出现呼吸衰竭的一个重要指标,往往也提示患者是否为重症或者 是危重症 。血氧饱和度低于92% ,医生就需要紧急处理和纠正。”呼吸内科主任医师刘辉国所在的武汉同济医院中法新城院区自12月5日起 ,就成为武汉市新冠肺炎定点医院。
武汉同济医院医护救治患者 武汉同济医院供图
“重症救治一定要用好多学科和专家团队力量,畅通绿色通道和急救衔接 !”从12月5日至24日 ,武汉同济医院中法新城院区已收治483位新冠感染患者,其中年龄最大 的102岁 、最小的14岁 ,目前近三分之一患者已康复出院 。
武汉同济医院医护救治患者 武汉同济医院供图
武汉同济医院互联网医院在2021年获批。该院动员全院各专科 ,特别是和新冠诊治相关 的专科医生尽快入驻互联网医院。12月以来 ,同济互联网医院共接诊22.4万人次,其中发热专区接诊超一万人次 ,快递药品3.6万份。(完)
东西问|王素:汉字能从“汉字文化圈”迈向“地球村”吗?******
中新社北京12月13日电 题 :汉字能从“汉字文化圈”迈向“地球村”吗 ?
——专访中国著名历史学者 、汉语言文字研究专家王素
中新社记者 李京泽 高凯
每逢年终岁尾 ,海峡两岸和港澳地区 、日本 、韩国、马来西亚、新加坡等地的人们会精心选择年度汉字来反映一年来 的世态百相 。年度汉字评选活动成为惯例,汉字的魅力一次次显现,其蕴藏 的文明密码越来越吸引世界 的目光。
人们为何选择汉字进行年度总结 ?作为几大古老文字中唯一从未间断 、一直沿用至今 的文字 ,汉字的魅力从何而来?未来汉字能从“汉字文化圈”迈向“地球村”吗 ?中国著名历史学者、汉语言文字研究专家王素近日接受中新社“东西问”专访指出,每一个汉字都有丰富 的文化内涵,看到汉字,就看到了文化,汉字早已从中国到了“汉字文化圈”,再从“汉字文化圈”大步迈向“地球村” ,应该为期不远。
现将访谈实录摘要如下:
中新社记者 :每年进入12月份,年度汉字开始在亚太多个国家和地区被陆续选出,评选活动受到普遍关注和欢迎。人们为何不约而同选择汉字进行年度总结?
王素:首先因为这些地方都属于“汉字文化圈” 。二战后,日本东京学派第三代领军人物西嶋定生提出著名的“东亚世界论” ,认为“东亚世界”是以中华文明 的发生及发展为基轴形成 的世界。该世界的构成含有汉字文化 、儒教 、律令制、佛教四要素 。除中国外,东亚地区 的日本、韩国 、朝鲜、蒙古国 ,以及东南亚 的马来西亚、新加坡、越南等国 ,都曾长期以汉字为交流工具 ,属于“汉字文化圈”。直至今日 ,这些国家仍 是中华文化外延很重要的一部分 。
不少国家和地区选择汉字进行年度总结,除了“汉字文化圈”因素外,还与当地生活着不少华人,或有大量华裔存在一定关系 。汉字 是中华文化 的重要根脉 ,也 是华人 、华裔与中华故土联系的重要纽带。
“香港年度汉字评选2022”记者会,公布10个候选年度汉字 。陈永诺 摄中新社记者 :汉字 的起源与发展,本身就是世界文明史上 的一大奇迹 。您认为汉字有怎样 的特殊性 ?作为文化和文明载体,汉字有何重要 的社会作用 ?
王素:汉字与拼音文字不同,俗称表意性方块字 ,确实有着从未间断 的悠久历史 。汉字 的起源 ,一般认为来自原始 的图画 。每个汉字都有形 、音 、义三要素 ,字形排第一。所谓象形字 ,就 是图画 。
荷兰著名汉学家高罗佩在《悉昙:中国和日本梵语研究史》书中指出:中印文化传统不同,中国重文字,印度重声音 。他认为中国文字重字形。
汉字的特殊性在于象形性和表意性 。东汉许慎《说文解字·序》记“六书”排序:一曰指事 ,二曰象形,三曰形声 ,四曰会意,五曰转注 ,六曰假借。前四书属于造字法,后二书属于用字法 。造字法的重点都在象形和表意 。
“字由人──汉字创意集”展览在香港举办 。陈永诺 摄汉字的特殊性还在于字、词不分,只字可作单词 ,合成词可分单个字,一字多义,一词多义 ,作为文化和文明的载体 ,对于文化的憧憬和文明 的升华,都有不可替代的社会作用 。
譬如 ,杜甫在《春日忆李白》诗中写道 :“清新庾开府,俊逸鲍参军。”庾信的诗 ,到底 是清美新颖,还 是清奇新艳?鲍照 的诗 ,究竟是英俊飘逸 ,还是轻俊闲逸?什么诗算得上清新 ,什么诗算得上俊逸?实际都 是只可意会 ,不可言传 。而这种语境 ,对于人际沟通和群体交往都可承载一种可意会的社会作用。中华文化在这种语境中充满憧憬 ,中华文明在这种语境中获得升华 。
由江西省博物馆与中国文字博物馆联合举办 的《汉字——中国文字起源与发展》展览 。刘占昆 摄中新社记者:汉字不仅是文化的载体,应如何理解汉字作为文明发展和传播 的重要助推器作用?
王素:汉字在“汉字文化圈”所属国家和地区,读音或有不同,象形性和表意性没有变化。只要粗知汉字的造字原理,看图识字,因形辨义 ,就能进行交流。
从古至今 ,中国的对外交流一直存在“笔谈”的传统 ,在“汉字文化圈”所属 的国家和地区 ,也有大量汉字“笔谈”文献 。据研究 ,不仅有中日 、中朝、中越、中琉 的汉字“笔谈”文献,还有日本、朝鲜 、越南 、琉球之间 的汉字“笔谈”文献 ,甚至还有朝鲜、琉球、越南三方的汉字“笔谈”文献。
晚清著名诗人、外交家 、政治家黄遵宪 ,曾在与日本汉学家宫岛诚一郎“笔谈”后赋诗云:“舌难传语笔能通 ,笔舌澜翻意未穷。不作佉卢蟹行字 ,一堂酬唱喜同风 。”这是“汉字文化圈”特有的人文交流景观。汉字对于文明发展和传播的重要助推器作用可以想见。
汉字顽强 的生命力来自丰富 的文化内涵 。譬如“信”字,从人从言。《说文解字》说:“直言曰言。”又说:“信 ,诚也。”人言必须讲诚信,内心必须信守承诺 。《论语·颜渊》记孔子曰 :“自古皆有死,民无信不立 。”对于“信”字的内涵 ,“汉字文化圈” 是有共识的 。
其实每一个汉字 ,都有这样丰富的文化内涵。看到汉字,就看到了文化;只要文化不绝 ,汉字就会永远向世界展现顽强 的生命力 。
古文“信”字 。中新社记者 :随着中国和世界 的深度对话沟通,汉字也伴随着中华文化走向更为宽广的世界舞台。您如何看待汉字与其他语言文字的交流和相互影响 ?
王素 :汉字 的发展史 ,也 是其逐步走向周边乃至世界 的过程 。历史上,“汉字文化圈”的形成主要在汉唐时期 ,前后经历了八百年。当时作为东亚最为先进 的国家,中国有着开放包容的胸襟,周边邻国乐于学习汉字文化和儒家思想。
汉字要想走向更为宽广 的世界舞台,首先必须规范汉字,使之能与世界接轨 。此前中国进行过两次汉字简化改革。应该如何简化才能保留汉字的象形性和表意性、保护汉字丰富的文化内涵和顽强 的生命力,这 是一个需要不断探讨 的重要课题。
中国文字博物馆外景 。中国文字博物馆 供图中国学术巨匠饶宗颐晚年写了一部书,名为《符号·初文与字母 :汉字树》 ,很值得一读。他认为 :汉字与拼音文字实际都源自陶文符号 ,后来分道扬镳 ,拼音文字向语言化发展 ,汉字向文字化发展 。这带来“语 、文分离”:语言化导致楔形文字死亡,拉丁文被架空亦死亡;文字化终使汉字发展壮大,成为一棵大树 ,枝叶葰茂,风华独绝。
汉字与拼音文字原本同源异流,在相互交流中相互影响,是文字发展不可抗拒 的大趋势 。日本 是使用外来语最多的国家 。中国在改革开放后使用外来语汇也越来越多。地球 是全人类共同 的家园。中国要继续坚持改革开放 ,繁荣文化 ,发展经济,改善民生 ,增进中外互鉴 ,汉字早已从中国到了“汉字文化圈” ,再从“汉字文化圈”大步迈向“地球村”,应该为期不远了 。(完)
受访者简介 :
王素,中国著名历史学者 、汉语言文字研究专家 。故宫博物院研究馆员 、古文献研究所名誉所长。“全国古籍保护工作专家委员会”委员、“全国古籍整理出版规划领导小组”成员、“甲骨文等古文字研究与应用专家委员会”委员 、“古文字与中华文明传承发展工程”专家委员会委员,“点校本‘二十四史’及《清史稿》修订工程”修纂委员会委员 。主要从事中国古代史研究和出土文献整理研究 ,参加或主持的出土文献整理图书有《吐鲁番出土文书》《新中国出土墓志》《长沙东牌楼东汉简牍》《长沙走马楼三国吴简》《故宫博物院藏殷墟甲骨文》等。个人出版专著18部,发表论文 、书评、杂撰等400余篇 。
(文图 :赵筱尘 巫邓炎) [责编 :天天中] 阅读剩余全文() |