点击右上角微信好友

朋友圈

请使用浏览器分享功能进行分享

正在阅读:welcome购彩大厅下载app_百度百科
首页>文化频道>要闻>正文

welcome购彩大厅下载app_百度百科

来源 :welcome购彩大厅官网网址2021-10-07 17:48

  

装在小框框里的世界:聋人观众想要什么样 的手语新闻 ?******

  装在小框框里 的世界

  电视屏幕左下角 的手语框 ,是聋人观众看世界 的渠道之一。

  自1984年,手语框第一次出现在新闻节目,截至2020年年底,有34个省级电视台、209个地市级电视台播放手语节目,一些重要 的会议和比赛也配有手语翻译 。2012年国务院出台 的《无障碍环境建设条例》如此阐述手语新闻节目的意义 :保障聋人平等参与社会生活。

  手语框的出现 ,被很多人认为是一种进步。但要在这个小方框里装下更多内容,还需要很多努力 。2021年 ,国家手语和盲文研究中心一项面向585位聋人的调研发现,“完全能看懂”电视手语新闻 的聋人只有7.69%,大多数聋人能看懂 的不到一半,甚至完全看不懂 。

  有聋人看不清手语框,只好叫老婆陪在旁边 ,让老婆一边听新闻 ,一边打手语告诉他,电视里在讲什么 。还有聋人表示,长时间盯着屏幕左下角 的小方框 ,容易感觉疲倦。

  而对于全国2053万位聋人来说 ,这还不是他们唯一的遗憾。一个聋人描述,除夕夜 ,一家人聚在一起看春节联欢晚会,当家人被小品、相声节目逗得同时大笑时,只有他一个人看不懂 ,因为实时直播没有字幕 ,也没有手语翻译 。

  第二天 的重播配上了字幕——这位聋人有机会能看懂那些“包袱”了,但家人已经看过节目了 。他感觉,那种欢聚一堂的氛围没有了。

  为什么看不懂手语新闻?

  北京师范大学教授郑璇是一位聋人 ,长期研究手语语言学 。她认为 ,手语画面太小 ,会严重影响受众的可懂度 。比如 ,用手语表达春夏秋冬 , 是要握起拳头 ,凸出的四指根部关节各自代表了不同 的季节 ,如果手语框太小,聋人很容易看不清指 的是哪个关节,只能靠猜。

  “有的手语框只占到整个电视机屏幕的十分之一 ,这是不够 的 。”郑璇说 ,许多电视节目 的手语翻译画面保留至手语传译员的胸线以上 ,但有些手语手势或低至腰部 ,或高过头顶。

  比如 ,广州市最通用的手语打法是双手掌心向上,在腰部两侧碰几下,超出了手语框画面 。为了让观众能够看到完整的手势 ,手语传译员不得不缩小动作,造成变形 。

  学会手语不仅是只会几个单词,要把手形 、位置、方向 、运动 、表情、体态和口型整合起来 ,才能精准表达 。

  广东一位聋人陈钢举例 ,用手语表达“开心”,也有不同的表现形式:要表现一点点开心,可以用脸部浅浅的微笑,加上手部表达 的“好”;要表示超开心 ,可以夸张一些——睁大眼睛 ,张大嘴巴,脸部变化丰富,双手晃动 ,身体姿势摆动,像唱歌和跳舞一样。

  但看电视时,陈钢很难从手语传译员的面部表情上获取信息,也有聋人说,手语传译员 的手势动作幅度太小,使得“咬字”不足够清晰。

  在电视台当新闻手语传译员 的刘可研坦言 ,在电视屏幕前和私下聊天时打手语 ,人的状态肯定 是不同 的。在新闻节目 ,手语传译员应该与主持人风格相一致,需要端庄大方 ,表情不能过于夸张 。但这会对手语表达有所限制 。

  有聋人观众拿着国外新闻 的视频给刘可研看——国外手语传译员的表情生动,肢体动作丰富。“观众希望我们 的翻译能够和国际接轨。可中国人本身性格更内敛一些 ,不太容易像外国人那样外放。”刘可研说。

  郑璇说 ,在媒体 、学校等公共场合,按有关规定要求使用通用手语 ,国家通用手语方案目前只有8000多个词语 ,仅能覆盖部分核心手势 ;而聋人之间的交流,习惯用 的 是社群里自发形成 的手语。

  而且,几乎所有电视台都用听人(指听力健全 的人——记者注)做手语传译员,但听人学习手语,习惯性地用“主谓宾” 的汉语语序,而聋人打手语 的语法是话题优先原则 。“手语能力较差 的听人翻译时会下意识用汉语语序打手语 ,逐词逐句打出来,这让聋人更看不懂了。”

  一位聋人举例,要表达“你会不会修电脑?” ,聋人往往会打“电脑,修 ,会” ,再带上疑问的表情。

  陈钢观察到 ,当新闻里 的词汇还没出现通用打法时,手语传译员 的翻译很容易出问题 ,比如 ,把“萌萌哒”打成“MMD”“神马”则会变成“神仙加马”。

  一些经常出现在新闻里的词也会给刘可研提出挑战 ,比如:供给侧 、同比增长……如果想短时间翻译出来 ,还能跟上主持人的语速 ,她只能直译。

  过去3年 ,刘可研参与过70多场北京疫情发布会的手语翻译工作 。有一次,她听到“以快制快”,这 是生活中很少出现的词汇,如果直接翻译聋人肯定看不懂 ,她想了一下,把这句话 的意思表达为“用最快 的方式控制疫情的发展”。

  这对手语传译员的翻译水平要求很高。陈钢回忆,早年出现“雾霾”天气时 ,新闻主播提醒市民出门要戴口罩防雾霾 ,但手语传译员只用了“雾”替代 ,在他看来就是仙气飘飘 的普通白雾 ,起不了警示作用。

  好 的手语新闻节目,要真正做到平视

  刘可研经常和聋人朋友交流,究竟想要什么样的手语新闻?

  回答集中在两点 ,手语框变大 ,手语传译员 的翻译能看得懂 。“聋人观众其实是很宽容的 ,他们这两点要求并不高 。”刘可研说 。

  她曾和电视台的栏目组沟通手语框变大 的问题 ,对方也知道聋人对手语新闻的意见,但在具体操作上,电视台 的台标位置 、滚动字幕的位置等都有明确的要求 ,将手语框调大,会影响画面中其他要素的构成和位置 。

  江苏师范大学 的手语教师刘承承是一名聋人 ,长期研究电视节目手语播音员的语言使用和翻译技巧 。他认为 ,栏目组应该对聋人语言和文化有一定认识,才能做聋人受众认可 的节目。

  他举例,中国台湾有一档手语节目 ,手语主播、片头片尾由聋人或是手语熟练的听人出镜 ,节目的主要镜头对准聋人 ,不会“喧宾夺主” 。

  有一次,这个节目 的采访在海边进行,画面上出现文字提示“海浪声”,刘承承马上意识到 ,现场采访的人听到了海浪声,“节目充分考虑聋人精神世界和无障碍 的需求 。”

  韩国 、日本等国家还建立了聋人视频网站 ,专门同步新闻翻译,创办接地气的手语娱乐节目。还有聋人说 ,希望由聋人直接出镜担任手语新闻 的播报 ,而不是局限在小方框里 。

  中国也有受到好评的手语新闻节目 ,南京栖霞电视台的《小芮说新闻》 是其中之一。

  南京栖霞区融媒体中心主任方玲是这档节目的创办人 。她回忆 ,2014年 ,她听从栖霞区残联 的推荐 ,选用两位手语优秀的聋校教师作为手语传译员 ,这两位聋校老师都是聋人,打的手语更贴近聋人观众 的习惯 。

  这一度加大了主创人员 的制作难度:听人翻译手语时 ,可以一边听主持人的话,一边打 ,也可以看提词器 的字幕打 ;但聋人只能看字幕打手语 。

  主持人芮钟科回忆,最初磨合时,他和手语传译员都朝着对方 的速度靠拢,他降低语速,手语传译员提高手速 ,经常要录制多遍 ,才能保证节奏卡点 ,后期剪辑师也会做相应 的调整 。

  “没人愿意看一档声画不同步的节目 。”编导王珍珍说,“要把手语当成配音 、字幕一样对待。”她回忆,有时节奏对不上 ,手语传译员要尝试不同 的手语表达来配合主持人 ;有时第一遍打错了,传译员要重新再打一遍,就像字幕里不能有错别字、语句不通 。

  这也让《小芮说新闻》的制作时间要比其他节目更长。以往两天能制作完成 的节目,在这里要花4天 ,有时主创人员还得配合手语传译员的时间 。

  节目播出后 ,主创人员感受到聋人观众 的热情,公众号后台还涌入居住在外国 的聋人 。《小芮说新闻》 的主创人员还和20多个聋人一起踏青 ,参与国际聋人节的系列活动 ,还建了一个微信群 。

  《小芮说新闻》在电视台播出 的画面中 ,手语框大小不好调整,但在节目 的网络版本里,手语框可以调为屏幕的四分之一。

  这个做法如今被部分媒体采纳 :有的电视台把手语框调成正方形,约占屏幕六分之一,甚至一些发布会的网络版,会把手语框调大到屏幕的四分之一 。一个聋人说,这些进步尊重聋人和听人有平等接受信息的权利 ,真正做到了平视 。

  优秀的手语翻译太少了

  对电视台来说,要找到合适 的手语传译员,并不是一件容易的事 。

  南京栖霞区融媒体中心主任方玲说 ,选择手语传译员时 ,她更倾向于选择残联推荐的人 ,不用担心对方会在翻译时出现纰漏,误导公众。

  郑璇说,绝大多数电视台会从听力正常 的聋校老师里挑选兼职 的手语传译员 ,但近几年 ,聋校生源不断萎缩 ,缺乏专业 的学习资源和培训机会,这影响了聋校老师的手语水平——学习手语翻译的人有一个共识 ,只有长期浸润在聋人环境里,与聋人保持接触 ,才能精进手语水平。

  郑璇研究发现 ,各级电视台 的手语新闻质量参差不齐,一些区县级电视台甚至有手语传译员还会穿米黄色、白色的衣服上镜 ,和双手的肤色混淆。

  但刘可研介绍 ,出镜正确 的着装 是 ,穿深色的衬衣 ,不能佩戴饰物和手表,不能化浓妆。郑璇说:“手语框里最重要的 是那双手,从视觉上一定要把手凸显出来 。”

  郑璇分析,这和当地特教学校 的规模和办学质量有关 。越小的地方聋人学生越少,县级电视台要找到合适 的手语传译员更困难。

  找到手语翻译就够难了,要从中选优就更费工夫。

  不少受访者说,电视台里几乎没有懂手语 的人 ,很难评价和监管手语传译员的翻译水平 。

  刘可研说,电视台里很多人一般不太懂手语,“聋人朋友选 的翻译又不一定满足电视台 的要求 。”她介绍 ,一般手语传译员 的薪酬相对固定 ,且与翻译质量没有直接关系。

  陈钢曾去英国交流,当地电视台 的大多栏目都配备手语传译员,且经常换人。“在手语翻译服务上,中国和欧美国家相比至少落后几年。”

  曾任郑州工程技术学院特殊教育学院院长 的孟繁玲说,目前 ,我国手语翻译专业 的学生少 ,但电视台、高校、医院、法院等单位又需要手语翻译 ,这个专业的人才往往供不应求 。

  与之相比 ,美国的手语教育体系完整 ,从学前到高中开设有选修课,开办手语教育或手语翻译专业的高校有几百所 。澳大利亚中小学也开设手语选修课。

  “手语翻译人才的问题不解决,聋人其他的问题也很难解决。”孟繁玲说。

  懂得手语的律师唐帅多年处理与聋人有关 的官司,此前接受采访时说 ,有司法机关询问聋哑 的嫌疑人时 ,要通过外聘 的手语翻译沟通 ,有几次 ,他在案件的同步录像上,发现手语翻译人员直接在摄像头底下向聋哑人敲诈勒索。

  而且,陈钢说 ,目前许多懂得手语的人会另外找本职工作 ,把手语翻译作为兼职——单纯当手语翻译不能保障生活来源 ,也没有相关政策扶持手语翻译人才的发展 。因此,越到更边远的地方,手语翻译就更难找 。

  新闻之于聋人 的意义

  电视机里的手语框,曾被视为保障聋人权益的象征 。生活在北京 的聋人冯刚回忆 ,他第一次在电视上看到手语框出现时 ,感觉惊喜 、高兴。

  慢慢地,手语框出现 的频率更多了 。1990年 ,《中华人民共和国残疾人保障法》以法律的形式明确了电视手语新闻的意义:“反映残疾人生活,为残疾人服务,丰富残疾人 的精神文化生活。”

  2012年出台的《无障碍环境建设条例》规定,市级以上电视台应创造条件 ,每周至少播放一次配播手语 的新闻节目 。

  在刘承承看来,电视机那个手语框的存在非常重要 。“看滚动字幕,眼睛要高度集中 ,容易累 ,清晰表达的手语传译员能让聋人 的眼睛相对放松 ,且传达出文字难以表述的感情起伏。”

  但大多时候,聋人注视这个手语框 的模样 是狼狈 的。

  曾任北京西城区聋协主席的刘丽娜多次向北京市残联 、北京市聋协反馈“看不懂手语新闻”这个情况 ,对方也努力想协调这个问题 ,但一直没有解决 。

  北京一位聋人说,2021年 ,他曾在北京残联的组织下 ,作为聋人代表,参与手语传译员 的考核 ,从手形 、动作 、神态 、翻译技巧多角度打分,考核的标准就是“聋人观众能看得明白,看得不累” 。

  近30位特殊教育学校的听人老师参与了那次考核,每人轮流上台15分钟,跟着随机播放的新闻录音,一边听一边打手语 。他回忆 ,最终,有7位手语老师通过了考核 ,残联推荐给了电视台后,不知道为什么,电视台还 是坚持用了老班子。

  郑璇建议 ,可以组成专家委员会,挑选既熟练掌握手语,又懂手语理论 的专家,聋听不限 ,由专家委员会来评价手语传译员的翻译水平。

  在接受中青报·中青网记者采访时 ,一些来自不同地方 的聋人也说 ,他们曾通过各级残疾人联合会 、各级聋人协会等多个途径反映过“手语新闻看不懂”的问题,但反映多次后 ,也没有看到改变。

  “我们能不能有能看懂 的新闻节目,我们能不能有更好的精神生活 ?”刘丽娜问。

  郑璇说,听障者 的最大心理问题是孤立感,而新闻资讯恰恰是聋人和外界连接 的桥梁之一 ,能帮助聋人打破孤立感,寻找到自己存在的意义。

  有的聋人长年坚持读书看报 ,喜欢在聚会上,用手语把报纸上的诈骗新闻分享给其他聋人。一位聋人说,他会在世界杯、奥运会、春节联欢晚会播放时准时打开电视收看——这样会让他感觉 ,自己真正参与了主流社会的活动。

  作为中国第一位语言学专业 的聋人博士 ,郑璇有时在北师大开会时 ,也会有孤独的感觉 :当同事开始七嘴八舌 的时候 ,即便有助听器 ,她很难识别 是谁在开口;当座位距离发言人太远 的时候 ,她也很难通过助听器或读唇了解完整的信息。

  她说 ,许多聋人经历过这样的时刻:当一群人说笑话 ,哄堂大笑时 ,聋人问“说什么”,听人说 ,“没什么 ,和你没关系 。”

  陈钢有个好友参加会议,他询问旁边 的同事会议内容 ,同事 的回答简洁明了 ,“部门需要改革 ,要整顿办公室和人员 。”

  “一句话就完事了 ?”聋人疑惑,那个会议明明开了很久 。

  “其他和你没关系 ,只知道重点就可以了。”同事回答。

  聋人渴望双向 的交流,而不是单向 的

  那种“和你没关系”的感觉 ,在短视频诞生以后,一定程度上减弱了 。

  那 是当前聋人圈里获取信息最快速、最普遍 的方式 。还有部分聋人选择用手语自制短视频:教学手语、翻译新闻 、诉说生活故事……一个备受欢迎的自媒体每天翻译当天一则重要 的新闻,没有配字幕,只有手语 ,但每篇推文都有数万浏览量 。

  2021年 ,国家手语和盲文研究中心在调研电视手语新闻 的可懂度时 ,也调查了聋人对网络自媒体视频的看法 。超过六成聋人能“完全看懂”或“看懂大部分”自媒体上由聋人自发录制的手语视频 。相比而言 ,参与调研 的聋人更认可网络自媒体视频 。

  许多聋人观众都说,由聋人自制 的新闻小短片,易懂、便利 、有贴近性 。他们习惯了在好友群里转发、分享这些短视频,还可以和短视频的制作者在评论区互动 。

  科技增加了聋人双向交流 的机会。冯刚有些年纪较大的朋友,眼睛不好、文字也看不懂。当遇到麻烦时 ,这些朋友会通过视频聊天 ,打手语请冯刚帮忙 。有时候,冯刚在家无聊了,也喜欢找聋人朋友用视频聊天 ,有时候一聊就是几个小时。

  但冯刚也说,通过手机视频打手语 ,费劲也费时间 ,一旦信号不好 、画面卡顿 ,就要把刚刚 的手语重打一遍。

  越来越多科技公司投入无障碍 的研究 。2022年的卡塔尔世界杯,陈钢有了一种新 的收看方式 :电视机屏幕下会出现实时的无障碍字幕 ,为聋人翻译解说 。

  电视机甚至出现了由AI代替手语传译员,为聋人翻译新闻,名为数字人。

  《小芮说新闻》如今改用了数字人 的形式 。芮钟科说 ,数字人的出现 ,大大降低了制作成本,原来4天的制作时间缩短为两天,主创人员只需要把文本录入电脑 ,就会自动生成数字人打的手语视频。

  方玲认为,虽然数字人不如真人有表现力,但 是它不会改变意思 ,保证准确度。她计划可以把数字人推广到更多节目,比如相对轻松 的娱乐节目 。

  “翻译和科技拥抱 是迟早 的事”刘可研也说,科技的加盟既为手语翻译工作提供了很多的可能性 ,也让手语翻译员有了新 的挑战 。

  郑璇调研发现,许多苦恼于找不到手语传译员的区县级电视台 ,如今购买了数字人的服务。她曾应邀指导某大厂的手语数字人研发 ,投入了许多精力、时间,但要让数字人跟上真人翻译 的水平,还距离很远 ,“目前 ,数字人 的发展还没有到足以成熟落地 的程度,一些科技公司夸大宣传,片面推广,很容易造成聋人受众的排斥心理。”

  她观察,目前 ,数字人翻译新闻,有信息丢失、漏翻 、动作变形扭曲 、节奏怪异等问题。也有聋人比喻,数字人就像中英文翻译机 ,输入汉语却出来了中式英语。

  郑璇担心 ,电视台等媒体不懂手语 ,在科技公司蜂拥而上研发数字人的风潮之下 ,难以判断真实的产品质量 ,从而损害聋人朋友的利益。

  冯刚也说 ,当前数字人只 是单向转达、告知聋人信息,“数字人能带聋人看病吗 ?”他认为,数字人很难实现双向沟通 ,能看懂聋人 的手语并说出来 。

  手语是美 的 、 是活 的

  和汉语 、英语、法语一样 ,手语也 是一门语言,它有语法,速度、节奏、韵律 、停顿 、语气、重音。

  孟繁玲看过出色 的聋人演讲,台上的聋人利用表情、眼神、体态 、面部表情、步伐,浑身都在说话,“如此美,且如此清晰”。

  冯刚也说,聋人喜欢用手语讲故事。青少年时,他们喜欢在聋校 的讲台上 ,讲电影故事 ,成年后去福利单位上班,也喜欢利用午休时聚在一起聊天 ,用手语“说说”最近发生的社会现象 。

  郑璇还曾用手语诵唐诗、说汉字 、读论语 ,“手语是非常灵活 的。”比如,用头朝下栽倒,那比喻了挫折、碰壁 、失败 ;用拳头敲胳膊借代了疲劳 ,锤击脑门则借代了困难 。

  而且,不同地方的手语略有差异 ,就像是“方言” ,但当两个来自不同地方的聋人聊天 ,他们总能通过更丰富 的肢体语言顺畅地沟通 。同一个词,可以用不同 的手势表达 。手语甚至还有语种的差异,比如中国手语、美国手语、日本手语。

  但这门语言在中国还处于极其初步 的阶段。孟繁玲培养了许多手语翻译专业 的学生,发现社会对关于“聋人”和“手语” 的知识缺少起码 的认识 。有学生刚刚入学就闹着要转学 ,“我有嘴为什么要学着用手说话”“ 看见聋人我害怕”。

  “大众关于聋的知识太少了。”她鼓励手语翻译专业学生一定要多和聋人接触 ,跟着聋人学习手语,不仅要打出聋人看得懂 的手语,还要能看懂各地聋人使用 的手语 。”虽然这个要求对学生来说难度很大 ,但要成为服务聋人群体的合格的手语翻译员 ,必须要达到这一目标。”

  她曾去美国的学校参观,每个聋生上课时配备了一位手语翻译,且会考核翻译水平 ,“这样才能让知识传递给聋人,鼓励聋人发展” 。

  她认为,提高手语地位 ,还能推动聋人高等教育的发展 。

  2013年,江苏师范大学成立手语播音硕士点 。正在读研究生 的胡晓波是少数的聋人学生。他说,学院老师也想招更多聋人学生 ,但 是至今能通过统招考试的聋人只有三位,本质原因 是,大多聋人的受教育程度不够高,最容易卡在英语上 。

  陈钢认识一个英国家庭,五代人都是聋人,却出了10个博士、5个手语翻译,也有人在大学和研究机构工作。这一度让他感觉羡慕、震撼。

  刘承承发现 ,当前,中国大多聋童 的家长更愿意让孩子学习口语,而不 是手语。但手语和口语之间并不是非此即彼的关系 。聋童学口语是为了能在主流社会里生存 ,但要毫无障碍、没有隔离感 、平等 的交流 ,比如多人聚餐 ,谈情说爱 ,只能用手语 。

  刘可研还 是北京启喑实验学校 的老师。她观察到 ,有 的聋生回到家,只能在房间里一个人待着 ,因为没有一个家人会手语 ,无法交流 。许多聋生不爱看新闻 ,她上课时经常会借助一些时事 ,想丰富课堂内容 ,但常常没有什么效果——学生并不了解这些时事 ,甚至完全没有听说过。

  “新闻并不 是看出来 的。”刘可研说 ,听人要有一定 的 、综合 的知识作为储备,才能看懂新闻 ;而聋生在各方面 的知识储备都很薄弱,要想看懂新闻相对困难 。这两年 ,她有时看新闻也会觉得,即便是她作为听人 ,要听懂、看懂一些专业性强 的新闻,也有些难度。

  冯刚如今也开始用手语自制短视频,“想让社会了解聋人的文化和世界。聋人 的声音要被听到,可以通过自媒体来做 。”

  “聋人要发声,相比其他形式 的残障更难。”郑璇说 ,聋人完成日常沟通就很不容易 ,要去演讲或是向别人诉说自己 的意见更难 ,而且聋人习惯直接简单的沟通,因此很难听出对方话里 的潜台词、话中话。这让聋人很难发声呼吁,争取更多社会资源。

  “那个隐形 的天花板就一直立在那里。”郑璇说,要真正实现无障碍 ,还需要更多人的支持。

  中青报·中青网记者 魏晞 来源:中国青年报

welcome购彩大厅下载app

东西问|丘树宏 :岭南文化何以堪称中华文明 的重要一脉?******

  中新社广州1月3日电 题:岭南文化何以堪称中华文明 的重要一脉?

  ——专访中国宋庆龄基金会理事、广东省政府文史馆馆员、广东省作家协会副主席丘树宏

  中新社记者 方伟彬

  广东是文化沙漠?这种说法好像已经有三十多年了 。

  中国宋庆龄基金会理事 、广东省政府文史馆馆员 、广东省作家协会副主席丘树宏对此有不同看法。

  日前 ,丘树宏接受中新社“东西问”独家专访 ,解读岭南文化在中华文明发展中 的贡献 ,并结合当下探讨了岭南文化在未来还能有哪些探索和尝试 。

  现将访谈实录摘要如下:

  中新社记者 :岭南文化对中华文明有哪些贡献?

  丘树宏:在我看来 ,自公元前214年秦朝统一岭南至今 ,岭南文化对中华文明有过六大贡献 ,包括 :以赵佗文化为代表的海洋文化贡献;以六祖文化为代表 的佛教文化贡献;以广府文化 、客家文化、潮汕文化为代表 的族群文化贡献;以孙中山文化为代表的近代文化贡献;以中共红色文化为代表 的现代文化贡献;以改革开放文化为代表的当代文化贡献。

广东广州广府庙会民俗文化巡演上的沙湾飘色表演 。陈骥旻 摄

  中新社记者:南越武王赵佗在东西方文明交流互鉴中 ,扮演着什么样 的角色 ?

  丘树宏 :公元前214年 ,秦始皇派任嚣为主将 、赵佗为副将,统一了南越。任嚣担任南海郡尉 ,赵佗为龙川县令 。不久 ,任嚣病重而殁,其时秦二世当政,中原动乱 ,任嚣委托赵佗接任南海郡尉,并交代赵佗自立为王 ,以保住岭南不受战火涂炭 。赵佗实行“和辑百越” ,将南越治理得很好 ,为汉朝保住和提供了一方偌大 的疆土。

  本人从2015年开始关注赵佗,并开始赵佗题材 的文艺创作。我在2016年主创并于2017年开始公演 的大型交响史诗《南越王赵佗》中 ,用三句话评价赵佗:中华统一英雄、岭南人文始祖、海上丝路先驱。

广东广州,大学生扮演 的南越王卫队首次亮相羊城闹市街头 。陈骥旻 摄

  赵佗在传播中原文化 的同时 ,又将异域文化和海洋文化、航海技术等带进岭南 ,从另一端即海上丝绸之路开启了岭南文明 。史书记载海上丝路起始于汉代 ,可以推断赵佗很早就已经与异域有了交往 ,西汉南越国第二代王赵眜墓中发掘出土 的大量异域文物 ,更印证了上述看法 。

  从秦代开始,尤其 是汉代之后 ,整个岭南完全成了中国不可分割的疆土;岭南文化以其独特 的内涵成为中华文明的重要组成部分 ,补充和完善了中华文明 ;岭南以其面向海洋的特殊地理位置成为中国与海外联系融通的重要通道和前沿。

广东省广州市越秀区 的广东粤剧院,网络直播粤剧经典剧目《一把存忠剑》。陈骥旻 摄

  中新社记者:赵佗之后 ,岭南出现了另一个重要人物六祖惠能,他对佛教中国化作出了哪些贡献 ?

  丘树宏:六祖惠能大师 ,俗姓卢 ,与赵佗一样祖籍河北,是名门望族“范阳卢氏”之后。24岁闻《金刚经》开悟而辞母北上湖北黄梅谒五祖弘忍,以一首“菩提本无树 ,明镜亦非台。本来无一物,何处惹尘埃”法偈得五祖认可 ,夜授《金刚经》,密传禅宗衣钵信物 ,为第六代祖。

  六祖惠能大倡顿悟法门,主张不立文字 ,教外别传 ,直指人心,见性成佛。他用通俗简易 的修持方法 ,取代繁琐 的义学,形成了影响久远的南宗禅,成为中国禅宗 的主流。六祖惠能 的思想,集中体现于《六祖大师法宝坛经》 。

  惠能将佛教中国化、民间化,以一种六祖文化为中国以至世界 的佛教文化作出了重要贡献 ,可谓厥功至伟。

  中新社记者:族群文化是岭南文化 的一大特色 ,包含了哪些要素 ?各有什么特点 ?

  丘树宏:以广府文化 、客家文化、潮汕文化形成 的族群文化,是岭南文化 的一朵奇葩,也 是中华文明中一个独特 的文化现象,在人类文明中也有一定地位。

广东省汕头市 ,英歌舞表演。陈骥旻 摄

  广府文化即广府民系的文化, 是粤语地区之中 的一个地域文化 ,指广东珠三角广府地区使用粤方言的汉族居民 的文化 ,范围 是以广东省珠江三角洲为中心以及周边的粤西、粤北部分地区 。粤语地区的地域文化还包括广东粤西地区 的雷州文化 、高凉文化和广西地区 的桂系文化 。广府文化形成于广州府地区 ,又流行于广东、香港 、澳门、广西东南部以及海外粤语华人社区 。

  客家文化是指客家人共同创造 的物质文化与精神文化 的总和,是客家人聚集地长期形成 的风格独特 的文化。客家文化 是客家族群认同 的纽带 ,是中华优秀传统文化的重要组成部分 。客家文化有“古汉文化活化石”之誉 ,源自中原汉人南迁时自身所保留的唐宋时期 的华夏文化和中原文化,完整保持了汉族人的生命基因和文化基因 。

  潮汕文化 ,隶属于岭南文化 ,广东三大文化之一 , 是汉文化 的子文化,是古中原文化 的遗存,是中华民族优秀文化的重要组成部分,在历代传承过程中不断发展而形成 的汉文化 。潮汕文化是潮汕人(潮汕民系)创造的文化 ,有中外文化兼容 的特点 ,特征 是以海洋文化为主 。潮汕文化既具有鲜明 的地域特色 ,又带有中原文化的某些特点,贯穿于潮人整个社会生活之中。

广东潮州载阳茶馆里的潮剧表演。陈楚红 摄

  岭南的三大族群文化 ,及其衍生出来 的华侨文化 , 是人类文明 的一个奇迹 。中国公民移居国外的历史源远流长 。唐宋以后,由于经济文化 的发展交流、对外贸易 的扩大、交通 的发达 ,移居国外的人数急剧增多,他们多被居住国的人民称为“唐人” ,后来统称为华侨。

  中国人在近代大规模向海外迁移 的同时也将中华文化传播到异域,在侨居地形成以中国为认同取向 、以儒家思想为价值体系核心,同时兼容吸收异域文化 的华侨文化。

  在中国文化地图上,华侨文化形态独特,它形成于异国他乡,一定程度上影响了住在国,又将异域文化带回祖(籍)国 ,反哺家乡 ,集中体现为敢为人先、爱国爱乡、团结奉献、追求民主富强 的文化特质。华侨反哺家乡的过程同时也是输入异质文化 的过程 ,这就构成了岭南文化现代化的重要基础。

青年在广州东坡晴川苏公祠里舞狮 。陈楚红 摄

  中新社记者 :《粤港澳大湾区发展规划纲要》中明确指出“支持中山深度挖掘和弘扬孙中山文化资源” 。如何概括孙中山文化 ?

  丘树宏 :孙中山先生既 是一个政治符号 ,也 是一个精神符号、文化符号。

  “孙中山文化”应该包括孙中山先生的政治思想与理论体系 、经济思想与社会主张 、军事思想与战略战术,以及以上三方面所蕴含的文化元素,更包括孙中山的文化思想 、文化成果和人文遗产 。

  “孙中山文化” 的特质是 ,它是中国近代文化的灵魂 ,既领导和印证了近代中国 的文明进程 ,还将继续印证当代中国乃至世界 的文明走向。前者是它 的历史意义 ,后者 是它 的现实意义和未来意义 ,具有厚重 的世界性和人类性价值 。

  中新社记者:广东 是中国红色革命 的策源地之一 ,红色文化对现代文明产生了哪些影响?

  丘树宏 :从辛亥革命前后开始 ,广东就是中国红色革命 的策源地之一。在中国共产党的领导下,广东更成了新民主主义革命 的重要圣地 。

  广东 是马克思主义在中国传播最早 、影响最广泛深入 的地区之一 。同时也 是中国近代工业 的诞生地、工人运动 的始发地以及中国资产阶级革命的策源地,这为马克思主义在广东 的较早传播准备了物质基础和人文环境 。

  广东诞生了马克思主义中国化的最初成果 。大革命时期 ,中共在广东探讨了中国革命 的基本问题 。杨匏安在华南最早推介马克思主义,陈独秀在广东把马克思主义理论运用于中共广东党组织 的创建。1923年4月 ,中共中央从上海迁驻广州,并在广州召开了第三次全国代表大会,确定了建立反帝反封建的革命统一战线 的国共合作方针 。

广东省广州市,纪念中共三大会址纪念馆。陈骥旻 摄

  中新社记者 :广东是改革开放的前沿,在这里产生了哪些新的文化 ?未来可以进行哪些新 的探索?

  丘树宏 :改革开放和社会主义现代化建设新时期 ,广东走出了一条富有时代特征、中国特色、广东特点的发展道路 ,成为中国改革开放 的排头兵、先行地 、实验区。

  2018年,广东省委作出“1+1+9”工作部署,奋力开创新时代广东各项工作新局面。2020年 ,广东全面完成精准脱贫攻坚任务,全省161.5万相对贫困人口和2277个相对贫困村全部达到脱贫出列标准;2021年,广东地区生产总值超12万亿元人民币 ,连续33年居全国首位 。随着如期全面建成小康社会 ,广东开启了全面建设社会主义现代化 的新征程 。

广东广州广府庙会民俗文化巡演上的“五仙赠穗”表演 。陈骥旻 摄

  广东是中国特色社会主义理论体系创新 的沃土 。在中国特色社会主义的形成过程中,广东自始至终担当了试验田和排头兵角色。在中共中央领导下 ,广东率先在企业管理 、价格、财政 、基建投资、股份制 、金融、外贸等方面进行了以市场为取向的经济体制改革。

  广东“先行一步”的生动实践和丰富经验 ,深化了中国共产党对中国特色社会主义理论 的探索。

  近年来 ,中共中央、国务院擘画粤港澳大湾区 、深圳中国特色社会主义先行示范区建设,推动横琴 、前海两个合作区建设,更推动广东在全面建设社会主义现代化国家新征程中继续走在全国前列、创造新 的辉煌,为实现第二个百年奋斗目标 、实现中华民族伟大复兴 的中国梦作出新 的更大贡献 。(完)

  受访者简介:

  丘树宏 :中国宋庆龄基金会理事、广东省政府文史馆馆员 、广东省作家协会副主席 、中山市政协原主席,中国作家协会会员 、中国音乐家协会会员。

  •   (文图 :赵筱尘 巫邓炎)

    [责编:天天中]
    阅读剩余全文(

    相关阅读

    推荐阅读
    welcome购彩大厅下载跨界SUV 曝奥迪e-tron Sportback假想图
    2023-11-02
    welcome购彩大厅登录西方领导人未出席影响一带一路论坛?
    2024-01-24
    welcome购彩大厅娱乐今夏的主角是复古POLO衫
    2023-10-19
    welcome购彩大厅攻略“宿管猥亵学生”事发学校校长被免后再被纪委查
    2024-03-27
    welcome购彩大厅必赚方案国安战恒大要靠他抢分
    2023-05-15
    welcome购彩大厅漏洞“一带一路”沿线国家农产品进京 丰富北京“菜篮子”
    2023-05-29
    welcome购彩大厅APP搜狗发布2019年Q1财报:收入17亿元 同比增8%
    2023-05-30
    welcome购彩大厅计划群 58岁余杭阿姨坐拥8套房,白天阿里当扫地僧,晚上面试阿里租客
    2024-03-08
    welcome购彩大厅网投世乒赛-马龙男单三连冠比肩庄则栋
    2024-01-16
    welcome购彩大厅交流群鲜为人知!241名华人百年前曾参加一战澳新军团
    2023-12-13
    welcome购彩大厅手机版古人是如何控制贫富悬殊的?
    2023-08-18
    welcome购彩大厅官网平台中年叛逆的陈志朋可真洒脱
    2023-06-03
    welcome购彩大厅充值女子遭壮汉尾随抢劫 抢走5千还要转账20万
    2023-09-23
    welcome购彩大厅手机版APP女星花7亿离婚:凭本事单身多酷
    2023-08-15
    welcome购彩大厅网址所有失恋 都是在给真爱让路
    2023-12-28
    welcome购彩大厅走势图浙江省发布近视防控意见
    2023-10-30
    welcome购彩大厅客户端下载3分钟带你漫游苏州水乡古镇
    2023-08-02
    welcome购彩大厅官网iPhone XR正规途径返厂维修换被成官换机
    2024-04-01
    welcome购彩大厅代理卡帅宣布放弃国足主教练职位
    2023-05-13
    welcome购彩大厅论坛舰船对撞、持枪叫骂,越南与印尼在南...
    2023-09-26
    welcome购彩大厅客户端纪念币市场还是一潭死水
    2023-11-25
    welcome购彩大厅规则英超-德赫亚送礼曼联平切尔西
    2023-12-07
    welcome购彩大厅app乔布斯演讲为何很优秀?
    2023-10-13
    welcome购彩大厅技巧击鼓骂曹:脱出一番新境界
    2023-12-15
    加载更多
    welcome购彩大厅地图