图为展览现场 。 杨陈 摄
展名“意象”,取自中国传统美学中“美在意象” 的观点。展览共分“天·人”“象·意”“约·繁”“常·易”四个部分 ,通过甄选 的65件(套)民族服饰以及各民族制作服装的原料器具,展示少数民族“各美其美 、美美与共”的美学意蕴 ,探索少数民族文化交流与融合的可能性 ,讨论民族美学与现代审美 的关联 ,启发更多人在弘扬民族美学的道路上守正创新、赓续民族文化 。
图为展览现场 。 杨陈 摄展览不仅在内容设计上独具匠心 ,在展陈设计上也做出了创新。展标的设计来源于万花筒的图形构成创意 ,用万花筒对称排列成新 的视觉图案,交织出西南少数民族服饰追求意象美的生活美学。展标上 的四个图案,是展览四个部分的代表性图案 的变形 。
展览空间采用了艺术装置与陈列并行 的方式 ,将场景、设计 、文字 、展品融为一体,将少数民族生活 的环境 、节日的场景、服饰的色彩与纹饰一一解构重塑,融入到展厅 的艺术装置当中来阐释人与自然和谐共生的关系 ,从多种全新 的视觉角度向观众呈现民族服饰之美。
图为意大利著名设计师Giancarlo Mossi Borella设计的展品。 杨陈 摄据悉,本次展览中 的最后一件展品,是由意大利著名设计师Giancarlo Mossi Borella专门为本次展览设计制作。他从中国西南少数民族服饰元素中获得灵感,结合西方时尚艺术进行创新 。希望通过这样一件既引领现代审美潮流又具有优秀民族传统文化内涵 的服饰,引起人们对于民族美学如何在当代进行重塑的思考 。
本次展览由南宁市博物馆、广西壮锦博物馆 、南宁市文学艺术界联合会主办,广西金壮锦文化投资有限公司协办 。开展期间 ,南宁博物馆还推出了研学课程 、展览配套研学折页等宣传教育活动,丰富观众的看展体验。(完)
“天才翻译家”金晓宇 的父亲离世 遗体已联系捐赠****** 中新网杭州1月18日电(张煜欢 钱晨菲)记者从杭州市中医院获悉,1月18日下午,“天才翻译家”金晓宇 的父亲金性勇在该院辞世。记者还从浙江省红十字会了解到,浙江省红十字会人体器官捐献管理中心接到电话后 ,第一时间协调联系,已经帮助金晓宇父亲完成遗体、眼组织捐献的心愿。 去年初 ,当“躁郁症儿子成为‘天才翻译家’” 的故事在互联网刷屏 ,诸多人感动并好奇于这家人背后 的故事 ,这对杭州父子在媒体报道中开始广为人知。去年1月,中新网记者曾与这对父子面对面 ,倾听他们过去几十年的别样人生。 金性勇夫妻大学毕业后同分配到天津工作 ,在1972年生下小儿子金晓宇。孩子五六岁时,被同伴用玩具枪射出的针打碎了左眼晶体,瞎了一只眼睛。后来,原本成绩不错的金晓宇在高中时突然厌学,并“性情大变”有了暴力倾向 。后被诊断为躁狂抑郁症(躁郁症) ,即双相情感障碍。 后来,金性勇夫妻俩带着金晓宇回到了杭州。金性勇在接受采访时曾告诉记者 ,那时给儿子买了英语、日语 、围棋 、音乐等方面两百多本书籍 。为了让儿子生活更充实,他还在1993年花了一万多元买了台电脑。 再后来,便是“天才译者”的诞生故事了 。金晓宇自学掌握了多门外语 ,开启翻译生涯 。 但令记者印象最深刻的 ,仍是金性勇对儿子无微不至的照顾。这位老人几十年如一日地负责收外文样稿 ,买资料书,打印、寄出校稿等工作……但他从不以自己多年的苦心自居 ,其最惯常提在嘴边 的,始终 是儿子 的翻译事业。 金性勇生前接受记者采访时说:“我常在想 ,虽然我是五六十年前的大学生,看起来很难得 ,但能留下的实实在在的回忆并不多 。而晓宇翻译的这些书 ,是永远可以摆在这里 的,以后的人也会读到。这 是最令我宽慰 的事情。” 老人一个人 的宽慰 ,也逐渐成了一群人的共识。在社会各界 的关心关爱之下,一年来,金晓宇与父亲 的生活也发生了不少的变化。在父亲和多方 的积极帮助下,金晓宇逐渐打开自己迎来了新 的生活 ,其继续着翻译事业 的同时认识了更多朋友 ,进一步融入了这个社会。 金性勇生前最后 的愿望便 是捐赠自己 的遗体。在记者看来,这也表达着老人对这个社会最后一份珍贵谢意 。 金性勇生前接受采访时对记者如 是说 :“我当然有想过 ,为什么我曾经这么苦?后来我就想 ,要把自己 的心放平 ,真正做到一颗平常心——得到的东西就 是得到的,谁也抢不走;失去的东西就不要去可惜它 ,那不是你 的 。”(完) (文图:赵筱尘 巫邓炎) [责编:天天中] 阅读剩余全文() |